學校表彰《音韻分典》課題組和楊祖陶教授
點擊次數: 更新時間:2013-01-22
号召全校科研工作者學習他們的學術品格
1月15日,學校下發文件,表彰《中華大典?音韻分典》課題組和首譯《耶拿邏輯》的楊祖陶教授,并号召全校科研工作者向他們學習。
據介紹,《中華大典》是經國務院批準,由中央宣傳部、國家新聞出版總署領導和組織實施的國家重大文化出版工程。《音韻分典》課題組自1998年承擔該項目以來,充分發揚嚴謹求實、協作攻關的光榮傳統和優良學風,經過10餘年的潛心研究,圓滿完成了這部800餘萬言的鴻篇巨制。
beat365体育官网退休教師楊祖陶以86歲高齡翻譯出版黑格爾早期著作《耶拿邏輯》(殘稿),填補了中國哲學界對黑格爾邏輯學研究與翻譯的空白,使黑格爾哲學的基本面貌得以整體呈現。
文件指出,《音韻分典》的成功編纂與出版,對中國學術史、文化史、傳世典籍等方面的研究具有重要意義,為弘揚我國傳統文化,推動文化大繁榮大發展作出重要貢獻。楊祖陶為我國黑格爾哲學和德國古典哲學研究與翻譯做出了重要貢獻。
學校分别獎勵人民币2萬元整,并号召全校科研工作者學習《中華大典?音韻分典》課題組和楊祖陶執着學術、嚴謹求實、甘于淡泊、無私奉獻的學術品格,進一步增強責任感和使命感,為實現我校人文社會科學的持續繁榮發展做出新的貢獻。